13.3.12

Louro era e belo e de gentil aspecto...

Incoronazione di Manfredi a Re di Sicilia
Biondo era e bello e di gentile aspetto ...

"Io mi volsi ver lui e guardail fisso:
biondo era e bello e di gentile aspetto, ma l'un de' cigli un colpo avea diviso." (Purg, III, 103-105)
Voltando-me encarei-o com porfia:
louro era e belo e de gentil aspecto
mas nos cílios um golpe se lhe via.
(Henriqueta Lisboa)

Assim Dante descreve seu encontro imaginário com Manfredi, filho preferido do grande Frederico II, entre os principes que demoraram em se arrepender, no terceiro canto do purgatório. Manfredi era filho natural de Frederico, não o único, já que o imperador teve filhos de montão... Filho natural mas legitimado pelo mesmo pouco antes de morrer, graças ao casamento com Bianca Lancia, sua mae. O casamento foi ditado também por motivos políticos, mas coroou também o grande amor que Frederico sentia por Bianca. A Igreja, porém, não quis reconhecer a união, já que ambicionava ficar com o reino do sul da Italia: Nápoles e Sicília. Vários papas, a cada lenhada que tomavam do valente Manfredi, respondiam excomungando o mesmo, além de ofensas e calunias: bastardo, usurpador, parricida. Sim, parricida, divulgando com habilidade um falso sobre esta questão... mas esta não foi a primeira vez (nem a última!).
Così Dante descrive il suo immaginario incontro con Manfredi, figlio prediletto del grande Federico II, fra i Principi che tardarono a pentirsi, nel terzo canto del purgatorio.
Manfredi era figlio 'naturale' di Federico, non l'unico, che l'Imperatore ne ebbe un sacco... Figlio naturale, ma legittimato dallo stesso, poco prima di morire, grazie al matrimonio con Bianca Lancia, sua madre. Matrimonio dettato anche da motivi politici, ma coronamento del grande amore nutrito da Federico per la stessa. Ma la Chiesa non lo volle riconoscere, per proprio tornaconto, giacchè aspirave a prendersi il regno del sud: Napoli e Sicilia. I vari papi, ad ogni batosta che si prendevano dal valorosissimo Manfredi, rispondevano con una scomunica allo stesso, nonchè con l'offesa e la calunnia: bastardo, usurpatore, patricida. Sì, perfino patricida, diffondendo ad arte un falso sulla questione... Ma non era la prima volta (nè l'ultima!).

Battaglia di Benevento
Finalmente, Papa Clemente IV, em 1266, decidiu nomear Carlos I de Anjou Rei da Sicília. O 'francês sem terra' não hesitou  em se jogar sobre a presa apetecível. Tendo trazido de volta o Papado de Viterbo para Roma, levou a cabo a própria 'nobre' (e 'santa') cruzada...
Manfredi, estoicamente defendido por tropas de sarracenos, sicilianos e alemães, mas abandonados pelos Barões italianos, aliados calculistas e medrosos, morreu em Benevento, no dia 16 de Fevereiro de 1266, lutando heroicamente até a última gota de sangue... Infame página de história do Papado e dos 'Italianos' destinada a não ser a derradeira!
Alla fine, Papa Clemente IV, nel 1266, si decise a nominare Carlo I D'Angio' Re di Sicilia. Il 'Francese senza terra' non esitò a buttarsi sulla ghiottissima preda. Riportato il Papato da Viterbo a Roma, portò a compimento la propria 'nobile' (e 'santa') crociata contro gli Svevi...
Manfredi, strenuamente difeso dalle truppe saracene, siciliane e tedesche, ma abbandonato dai Baroni italiani, suoi calcolati e pavidi alleati, morì a Benevento, il 26 febbraio 1266, combattendo eroicamente fino all'ultima goccia di sangue... Vergognosa pagina di storia del Papato e degli 'Italiani', destinata a non esser l'ultima!

Mas voltemos a Dante
Ma torniamo a Dante.
...
Poi sorridendo disse: Io son Manfredi,
nepote di Costanza imperatrice
( ...)
Se 'l pastor di Cosenza, che a la caccia
di me fu messo per Clemente allora,
avesse in Dio ben letta questa faccia, (accenno al pentimento in punto di morte)
l'ossa del corpo mio sarieno ancora
in co' del ponte presso a Benevento
sotto la guardia de la grave mora. 
(Il tumulo di pietre, eretto in sepoltura dagli stessi francesi, in suo onore!)
Or le bagna la pioggia e move il vento
di fuor dal regno, quasi lungo 'l Verde,
ove le trasmutò a lume spento. 
Dorè: Or la bagna la pioggia e move il vento
(Purg, III, 107-145)
 E acrescenta a sorrir: "Eu sou Manfredo,
 o neto de Constança, a imperatriz.
(...)
se o Pastor de Cosenza que na caça
dos meus restos, a mando de Clemente,
de Deus houvesse pressentido a graça,
(acena ao arrependimento em ponto de morte)
meus ossos estariam ainda em frente
à ponte quase junto a Benevento
sob a guarda da lápide silente. (o túmulo de pedras erguido pelos franceses em sua honra!).
Agora os banha a chuva e os move o vento
fora do reino perto ao rio Verde
transportado com lumes de escarmento.
(Henriqueta Lisboa)

Era a solene excomunga post mortem, encomendada pelo próprio Clemente IV e perpetrada pelo bispo de Cosenza: aviso para todos e perseguição sobre o cadáver do heróico principe do qual era preciso apagar até a futura memória.
'Agora os banha a chuva e os move o vento'...
extrema síntese dantesca, de alto valor poético, trágico e humano, eterna vergonha para Clemente e Cia. mas imortal exaltação do louro, belo e gentil último príncipe desta dinastia na Itália...
Era la solenne scomunica post mortem, voluta dallo stesso Clemente (Clemente?), e perpetrata dallo scagnozzo che gli faceva da Vescovo a Cosenza: ad ammonimento di tutti, ed in accanimento perfino sul cadavere dell'eroico principe, di cui andava cancellata anche la futura memoria.
'Or la bagna la pioggia e move il vento'...
Estrema sintesi dantesca, di altissimo valore poetico, tragico ed umano, a perenne vergogna di Clemente & Co, ma ad immortalare, per sempre, il biodo, bello e gentile ultimo principe Svevo in Italia...

Nenhum comentário:

Postar um comentário